「move」で表す「感動する」。

Hi there,

how was your お正月?

今年もよろしくお願いします!!

 

We had really nice time especially I had too much drinks and yummy dishes.

私たちも楽しく過ごしました~

特に私は、飲みすぎ&美味しいものを食べ過ぎました~。

 

 

 

さて、2015年もいっぱい感動しました~

今年も色々感動できる位、気持ちに余裕を持っていたいなぁ。

 

 

今回はその「感動する」をいってみましょう。

 

・感動する = 人 be moved.

☆感動する人が、英文の最初(主語)になります。

 

 

では例文をみてみましょ~

 

・I'm moved.

感動する。

 

 

 

 

・He's moved often recently.

最近彼は、よく感動している。

☆oftenで「よく・しばしば」

 

※学校で習った時は「often=しばしば」だった方もいるのでは?

学校で習った英語の日本語意味はナカナカ日本語での日常会話では

使っていないのかもしれません。

もし、使っていないなら、自分が使っている日本語のほうでも

意味を覚えてもらえると、いろんな単語がニュアンスで使えるように

なりますよ。




 

 

 

・I was moved.

感動した。

☆過去の事を表現するときは、be動詞を過去形にします。

 

 

 

 

・They were moved.

彼らは感動した。

 

 

 

 

 

・He was pretty moved.

彼は結構感動した。

☆prettyで、「結構・なかなか」。

 

 

 

 

 

・I was moved a little.

少し感動した。

☆a littleで、「少し」。

 

 

 

 

 

・My husband is moved easily.

主人は感動しやすい。

☆「easily」で、「簡単に→easily」。

 

 

 

 

 

・I'm not moved.

感動しない。

 

 

 

 

 

 

・I wasn't moved.

感動しなかった。

 

 

 

 

 

・Are you moved?

感動した?

 

 

 

 

 

・We were moved to tears.

感動して泣いた。

☆ movedに、to tearsを付けると「泣いた」と表現できます。

 

 

 

 

 

・I'll be moved to tears.

感動して泣いちゃう。

☆もちろん未来でも表現できます。

 

 

 

 

 

 

・I'm about to be moved to tears.

泣きそう。

☆be abouto to~で、「~しそう」。

 

※be about to~:~しそう、の記事をよければどうぞ

http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11695058313.html

 

 

 

 

 

・My parents were moved by the movie.

両親はその映画に感動した。

☆movedに、by~で、感動した対象のものを追加できます。

 

 

 

 

 

・I'm moved by my child's every event.

子供のイベントのたびに感動する。

☆everyの後ろの名詞は複数の事でも「複数のs」はつきません。

 

 

 

 

・I was really moved by 下町ロケット。

下町ロケットにとっても感動した。

☆really・so・veryなどの強調の言葉を入れると

「とても」のニュアンスを表現できます。

 

 

 

Have a good week.

☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。