「送る・迎えにいく」を英語でいうと?

Hi there,



皆さま、新年度をいかがお過ごしですか~?

我が家はチビが入園して1週間、長かった~(´□`。)

3歳なりに慣れようと頑張っているチビを見て

ちゃんとサポートしなきゃ!と張り切ってしまいました(笑)



今回は「送る」「迎えに行く」

保育園・幼稚園はスクールバスもあるし、子供を連れて行くという

方もいるかと思います

これらは、学校限定ではなく日常で使える表現ですよ~。




では「送る」から例文いってみよ~!

・I walk you home.

徒歩で家まで送る。

☆徒歩で送る場合は「walk」になります。





・I'll walk you home.

徒歩で家まで送るよ。

☆これからの事なら未来形になります。





・He walked me home.

彼に家まで送ってもらった。

☆過去なら「walked」になります。






・I drive you to school.

車で学校まで送る。

☆送る手段が車なら「drive」又は「drop人off」。






・I'll drive you to school.

車で学校まで送るよ。





・My dad drove me to the station.

お父さんに駅まで車で送ってもらった。

☆driveの過去は「drove」です。





では次は「迎えに行く」



・I pick you up.

迎えにいく。

☆迎えにいくは「pick人up」。





・I'll pick you up.

迎えに行くよ。






・My husband picked me up at the restaurant.

旦那にレストランまで迎えにきてもらった。

☆過去形なら「pick→picked」になります。






・I pick my child up at his nursery school.

子供を保育園に迎えにいく。

☆習慣の場合は「現在形」で表します。




ちなみにスクールバスは「a school bus」

そのままですね~

My kids take the bus to the kindergarden.

うちの子供たちはスクールバスで幼稚園へ行く、と表現できます。




明日は親子遠足!

雨予報だけど、楽しめるといいなぁ~(・∀・)



Have a great week !

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。


コメントをお書きください

コメント: 1
  • #1

    koko iwanaga (木曜日, 02 4月 2020 10:03)

    わかりやすいですね!英語学んでますが普段使うところがないので、中々定着しまさん。69才と8カ月です何かいい方法はないでしょうか?